Plivni si do rukávu

Jarek Nohavica
             G              Ami 
1.Mý vlasy jsou jak slunko rozesmátý,
           F           G 
  jak pomeranč po předcích,
                                     Ami 
  a ze všech cest já znám jenom ty zlatý
         F           G 
  a nedumám o následcích,
   Dmi   Ami        F      C 
  dávno nebrečím, jsou i škaredší,
   F         G           C           Ami 
  vím, že v bazáru se vždycky najde místo,
   Dmi     Ami       F      C 
  co když někdo pak mě tam za šesták
   Dmi    G      C 
  koupí, koupí, koupí.
2.Mý vlasy jsou lék na největší nářky,
  čarovnou moc skrývají,
  závidí mi i báby kořenářky:
  takovou bylinu nemají,
  jsi-li rozsmutněn, stačí vyjít ven,
  vyjít tak, abys byl kolemjdoucí,
  okolo mě plout, správně vyčíhnout
  chvíli, chvíli, chvíli.
   C           Dmi        G  C             Dmi     G  C 
R:Kouknout se na mou hlavu,   plivnout si do rukávu,  
     Ami    Dmi     G    C  Ami  Dmi  G 
  a potom štěstí v koutě určitě naleznou tě,
  C      F       G       C                    F      G 
  určitě objeví se jako malej kluk na jaře s kuličkama,
       C                    Dmi     G 
  však ani muk, co když je to ta dáma,
     C       Ami         Dmi     G       C 
  a bez kuliček, a lidi myslejí si, že lžu.
3.Sedím, a kolem mě už všechno plivá,
  mně přitom píšou zelení,
  že dolů půjde moje zlatá hříva,
  že mě pak major ocení.
  Na vojně:
  Sedím, a kolem mě už všechno plivá,
  mé štěstí letí komínem,
  šla dolů moje zlatá hříva,
  jsem ostříhaným vojínem.
  No a dneska:
  Sedím, a kolem mě už všechno plivá
  a já jsem volný jako pták,
  narostla mi zas moje zlatá hříva,
  jsem záložák.
  Dávno nebrečím pro ty škaredší
  chvíle naplněné takhle velkou slzou,
  štěstí uvadlo, já si zrcadlo
  koupím, koupím, koupím.
R:Kouknu se na svou hlavu, plivnu si do rukávu,
  a potom šťastné břímě určitě zatíží mě,
  určitě objeví se jako malej kluk na jaře s kuličkama,
  však ani muk, ona je to ta dáma,
  a bez kuliček, a lidi myslejí si, že lžu.
R:Kouknu se na svou hlavu, ohohó, plivnu si do rukávu, ohohó ...